GeoGebra 6 Abittiin aikaisintaan syksyllä

Ylioppilaslautakunnan Matti Lattu kertoo lautakunnan blogissa, että : ”LibreOfficen päivitystä ja uuden GeoGebra 6:n tuomista nykyisen version rinnalle joudumme odottamaan ainakin syksyn tutkinnon jälkeiseen aikaan.

Lue lisää Oppi kevään yo-kokeista: Virtuaalipalvelimet pystyyn! -blogiartikkeli

M

Mainokset

GeoGebra-ilta 18.4. Kumpulan kampus

Keskiviikkona tavattiin noin 50 GeoGebrasta kiinnostuneen opiskelijan, opettajan ja tutkijan kanssa Kumpulan kampuksella.

Materiaalit löytyvät:

LU: bit.ly/GG42018
YK: http://51.fi/Geogebra_18042018

Kiitokset

Helsingin yliopiston matematiikan, fysiikan ja kemian opettajankoulutuksen kandiohjelmalle tilojen järjestämisestä.

Kiitokset myös Helsingin yliopiston matematiikan opiskelijajärjestö Matrix ry:lle kahvituksen järjestämisestä.

Iso kiitokset aktiivisille osallistujille ja tapahtuman suunnitteluun osallistuneille.

Järjestäjien puolesta

Mikko, Lauri, Hannu, Terhi

Helppo menetelmä lisätä kieliä GeoGebra-työkirjaan

Maaliskuussa 2018 noin 10 pohjoismaista GeoGebra opettajaa saapui Helsinkiin Pohjoismaisen GeoGebra -verkoston seminaariin. Tapaamisemme liittyi Reykjavikin VIII Nordic/Baltic GeoGebra konferenssin teemaan siirtolaisuus ja matematiikan oppiminen.

Tapaamisemme merkittävin tuotos oli menetelmä, jonka avulla on suhteellisen helppoa lisätä eri kielien käännöksiä GeoGebra työkirjaan. Esitän tässä mitä keksimme. Käytän apuna fysiikan sovellusta ”Liikkeen perusprobleema” (kiitos Jussi alkuperäisestä ideasta, tämä on pieni häive siitä Java-ohjelmasta, jonka loit joskus 90-luvulla), jossa on kolme käännettävää tekstiä: kiihtyvyys, nopeus ja kuljettu matka. Unohdin käännättää kiihtyvyyden, joten unohdetaan se. Toki lopulliseen versioon oli tulossa yksiköt mukaan :o)

eka.png

Loimme seminaarissamme Google Sheets-tiedoston, jonne lisäsimme käännettäviä sanoja ja virkkeitä ja käänsimme ne omille äidinkielillimme. Teoriassa tämä tiedosto voisi olla julkinen tai ainakin julkinen kaikille kääntäjille. Minä lisäsin taulukkoon distance, matka, velocity, ja nopeus. Pohjoismaiset vieraamme käänsivät muut kielet.

Valitsin oheisessa taulukossa alueen A6:G7 ja kopioin sen.Help_us_translate_-_Google_Sheets.png

Avasin GeoGebran ja Näytä valikosta taulukkolaskennan. Sijoitin solusta B2 alkaen. Kopion Google Sheetsistä Alueen A1:G1 ja sijoitin GeoGebran taulukkoon soluun alueelle A1:G1.

Seuraavaksi loin tarvittavat listat, jossa käännökset ja kielten nimet ovat tekstinä. Tämä onnistui, kun valitsin GeoGebra työkirjassa alueen (miksiköhän tein ne tässä järjestyksessä, en muista) A2:G2 ja valitsin työkalun Luo Lista. Annoin listalle nimen L_1 eli L1. Vastaavalla tavalla loin listat L_2 (matka) ja L_3 (kieli). Algebraikkunassa näkyi listojen arvot.

kielet.png

Valitsin listanL_3 ja hiiren oikealla painikkeella sain näkyviin listan ominaisuudet. Sieltä klikkasin Piirrä pudotusvalikkona. Piirtoalueelle ilmestyi pudotusvalikko.

listan ominaisuudet.png

Seuraavaksi loin muuttujan, joka kertoi pudotusvalikosta valitun kielen indeksin. Kirjoitin syöttökenttään
a = ValittuIndeksi(L_3). Kun islanninkieli oli valittuna a:n arvo oli 4.

Valittua kieltä vastaavat käännöksille annoin nimet mat ja nope. Ne määriteltiin Alkio-komennolla. Alkio(lista, n) valitsee lista-nimisen listan n:n alkion.
mat = Alkio(L_1, a) ja nop = Alkio(L_2, a).

Tekstialueelle valitsin Objektit-valikosta muuttujan mat, kirjoitin =-merkin ja Objektit valikosta nopeus-muuttujan, joka oli jo aiemmin määritelty nopeuden arvo. Lisäsin myös yksikön. Valitsin ruksin Latex-kaavan kohdalle, näin varmistan, että poikkiviivat \\ tuottavat rivinsiirron ja Latex koodi \; on välilyönti. Samalla tavoin määritin nopeusrivin.

Teksti_ja_material-NpTdSgF4_ggb_ja_Edit_Post_‹_Mikon_fysiikka_ja_matikka_—_WordPress_com.png

Lopuksi suljin ylimääräiset ikkunat ja julkaisin työkirjan GeoGebra Materiaaleissa. Tiedosto löytyy osoitteesta https://ggbm.at/rDy3FTV2. Lataa tiedosto omalle koneellesi ja tutki tiedostoa.

Speed__distance_translated_-_GeoGebra

Kiitokset tämän menetelmän luomisesta kuuluvat kaikille GeoGebra-seminaarissa olleille: Freyja, Susanne, Per Magnus, Sirje, Kaja, Hannes, Janika, Camilla, Jonas, Anders, Svetlana, Hannu, Lauri ja minä.

Meinasi unohtua, Svetlana ja Anders käänsivät yhden oman hieman monimutkaisemman tiedoston ja tekivät oheen videon miten käännös tuotettiin. https://ggbm.at/hXAkT8p8

Mikko

Kulman ratkaiseminen GeoGebralla

Rivi 1:

Kulman saa ratkaistua GeoGebran CAS-ikkunassa acos, asin ja atan -komennoilla. Jos haluat palauttaa kulman asteina niin lisää perään d-kirjain eli komennot saavat muodot acosd, asind ja atand.

Rivi 2-4:

Kulman saa myös ratkaistua muodostamalla trigonometrinen yhtälö. Astemerkin kun lisää muuttujan perään, niin GeoGebra ratkaisee kulman suuruuden asteina. Jos haluat asettaa ehdo kulman suurudella katso rivin 4 esimerkki.

Kansainvälisiä konferensseja

Kööpenhamina

Pohjoismaiden/Baltian GeoGebra-verkoston konferenssi järjestetään Kööpenhaminassa pe 21. – su 23.9. Campus Carlsberg ammattikorkeakoulun tiloissa. Konferenssin teemana on “Teachers of tomorrow in a multicultural and digital society“.

Konferenssisivut https://ggbconference2018.wordpress.com

Pohjoismaiden/Baltian GeoGebra -verkoston sivut http://nordic.geogebra.no

Tule mukaan oppimaan, jakamaan omia juttujasi, verkostoitumaan ja viihtymään mukavien kollegoiden seurassa!

carlsberg_station_04.png

New Haven, Connecticut, USA

Kansainvälisen verkoston vuotuinen konferenssi on tänä vuonna 11.- 12.8. Southern Connecticut State Universityssä, New Havenissa, Connecticutissa, Yhdysvalloissa.

Konferenssisivut Google Ryhmissä https://www.geogebra.org/m/zQC9wqhq#chapter/233585